개혁교회 선교신학의 '상황화' 개념에 대해 - 바울의 선교를 중심으로(소고)
하나님과 이웃과 개혁신학을 사랑합니다.

하나님은 사랑이시라 사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하고 하나님도 그의 안에 거하시느니라(요일 4:16)

후원과 광고협찬을 부탁드려요! 자세히보기

연구소/연구소장 저작

개혁교회 선교신학의 '상황화' 개념에 대해 - 바울의 선교를 중심으로(소고)

개혁신학어벤져스 2023. 10. 20. 11:16

 * 선교신학의 '상황화'와 '성경 번역'에 대한 제언입니다. 바울 서신(성경)을 살펴보며 연구했습니다.

 * 성경 번역은 현지 선교를 위한 가장 중요한 작업입니다. 아래에 소고를 통해, 상황화의 개념을 정립하고, 얻을 수 있는 교훈을 '성경 번역'을 중심으로 찾아봅니다! 


개혁교회 선교신학의 '상황화' 개념에 대해 - 바울의 선교를 중심으로(소고)

장창한 목사

 

서론

세계 선교는 1970년 이후 상황화의 문제에 직면한다. 이는 그것에 대한 신학의 좌경화, 혼합주의, 다원주의로 말미암는다. 이에, 최근 개혁신학에서 선교신학의 관심 분야로 상황화가 대두된다. 특히, 선교신학에서 상황화란 지난 1세기 동안 선교 이론에 지배적인 역할을 했던 토착화란 용어를 대체하기 위해 제안된 용어이다. , 상황화란 용어는 토착화라는 지난 용어에 긍정적인 의미를 부여하되, 그것을 넘어서 새로운 선교신학적 개념을 건설해야 하는 도전을 내포한다.

다시 말해, 선교신학에서 상황화는 복음의 초문화적인 절대적인 메시지를 문화적으로 상대적인 현재 상황에 적절히 반영케 하는 것으로서, 궁극적으로 예수 그리스도의 지상명령을 효과적으로 성취하고자, 특정 선교지의 실존적 상황과 문화 내에서 언어와 비언어를 통한 말씀의 메시지 소통이다.

관련하여, 바울의 선교에서 그 동기와 과정과 결과가 상황화를 올바로 이해하기 위해 중요하다. 바울은 영감 받은 사도로서 유기적으로 현지에 복음을 적용했으며, 결국, 자신의 변화뿐만 아니라 선교지를 변혁시켰다. 물론, 이는 다음 세대 지도자를 키우기 위해 서신으로 현지를 체계화시킨 사도적 상황화로 귀결됐다. , 바울의 복음이 다른 문화권에 전달되는 원리와 과정은 상황화의 기본 모델이 되기에 충분하다.

 

본론

1. 바울선교 상황화의 3가지 핵심 명제와 근거

알렌은 바울 복음의 특수성을 보편적으로 적용하는 데 있어서 다음 3가지 핵심명제를 지적했고, 이는 첫째는 유대 교회의 관습과 율법을 그대로 타지방에 옮겨 심는 것은 거부되어야 한다. 둘째는 교회의 운영권에 대해 한 중심 교회가 모든 교회를 지도해야 하고 따라야 하는 것은 거부되어야 한다. 셋째는 특수한 한 사례가 보편적으로 적용되어야 하는 것은 거부되어야 한다.” 등으로 요약된다. 관련하여, 알렌은 이러한 핵심을 왜냐하면 복음은 현지문화 속에 깊이 뿌리 내려서 변혁시켜야 하는 본질적인 면이 있기 때문이다.”로 부연설명한다.

 

2. 성경에 나타난 바울선교 상황화4가지 특징

1) 영감적 상황화

바울은 고린도 교회에 보낸 서신에서 자신이 전하고자 하는 메시지를 일인칭으로 일관하며, 또한 기도의 응답으로 하나님께서 자신에게 말씀하신 것에 대해서도 일인칭을 사용한다(고후12:9). 이는 바울 자신의 메시지가 바로 하나님의 말씀임을 의도한다. , 바울은 여러 이방 교회들에게 어떤 판단 또는 제언을 함에 있어서 그것들이 성령의 도우심이었으며(고후7:40), 편지를 쓰고 있을 때뿐 아니라 말할 때도 예수 그리스도께서 바울 자신을 사용해 말씀하실 수 있다고 주장한다(고후13:3). 예컨대, 바울이 고린도와 데살로니가와 여러 지역에서 복음을 전할 때, 그 메시지는 영감된 말씀으로 상황화가 되었기 때문에 영감적 상황화라고 표현할 수 있다.

 

2) 유기적 상황화

성경의 저자는 하나님의 메시지를 단순히 받아 적는 기계적 대필자가 아니다. , 필자가 사용할 유기적 영감이라는 표현은 기계적 영감과 차이가 있으며, 그러면서도 하나님의 영감과 인간 저자의 특성이 부딪치는 부분이 없음을 의도한다. , 유기적 영감설은 성경 기록에 있어, 저자의 인간적 특성을 강조하고자 사용된 표현이다. 핵심적으로 유기적 영감에 의해 기록된 하나님의 말씀은 기독교 지식의 유일한 원천이자 규범이 되어, 구원에 이르게 하는 신앙과 생활의 유일 규정이 될 수 있다. 따라서, 바울의 사역과 그것으로 말미암아 정경이 된 그의 선교 서신은 바울의 삶과 사상이 유기적 상황화라고 표현할 수 있다.

 

3) 변혁적 상황화

바울은 항상 변혁적이었다. 그는 다메섹 도상의 회심 이후, 자신의 사역과 정신과 삶 자체가 한곳에 정체되거나 체류하거나 안주하지 않고, 소위, 뒤에 있는 것은 잊어버리고 푯대를 향해 달려가는 삶이었다(3:13). 나아가, 그는 그리스도의 부름과 그로 말미암은 선교사역에 대해, 이방인 그리스도인들(_빌립보 교인들)에게 형제들아 너희는 함께 나를 본받으라, 촉구한다.

이외에, 빌레몬에게 보낸 서신에서도 그의 선교가 변혁적 상황화임을 알려주는 사례를 찾을 수 있다. 바울은 빌레몬서에서 가치관과 사회구조의 변혁을 추구한 상황화를 시도했다. 바울이 선교했던 로마 시대는 노예 제도를 법적으로 공인했다. , 복음을 전하는 바울과 아시아의 부유한 신사인 빌레몬과 모든 사람들 중에 가장 멸시받는 그것도 탈주한 노예인 오네시모는 각기 다른 입장과 배경을 지니고 있었다. 그렇다. 바울은 사랑의 복음인 그리스도 안에서 모든 신분의 사람들이 하나로 연합되어 사회 구조적 모순과 제도를 뛰어넘어 복음으로 변화시키는 변혁적 상황화를 각종 그리스도인들에게 주장했다.

 

4) 체계적 상황화

바울 서신의 메시지는 각 지역의 상황에 따라 특징 있게 체계화된다.

먼저, 바울은 예수 그리스도에 대해서 갈라디아서는 해방자로, 데살로니가전후서는 심판자로, 고린도전후서는 구주로, 골로새서, 빌레몬서, 에베소서, 빌립보서는 주님으로 디모데전후서, 디도서는 행정적 경영자로 묘사한다. 그중 특별히 골로새서와 디모데전후서에서 바울은 예수 그리스도를 설명함에 있어 그분의 우주적 기독론에 대해, 에베소에는 우주적 교회론, 성령론, 종말론에 대해 다룬다. , 바울은 총 13편의 선교서신을 기록했는데, 각 지역 교회에 보낸 서신은 1차적으로 그 지역에 적용되고 궁극적으로는 모든 이방 지역에 적용되어야 한다. , 바울의 선교서신에 나타난 상황화는 체계적이라 표현할 수 있다.

 

결론 - 현지인 성경 번역에 적용되어야 할 바울선교 상황화

무엇보다 선교를 온전히 이루기 위해, 현지인의 언어로 성경을 효과적으로 번역해야 한다. 왜냐하면 복음을 그들의 마음에 꾸준히 제공해야 하기 때문이다. , 그것을 현지인의 논리적 체계를 따라 제시하도록 노력해야 한다. 물론, 그러면서 동시에 성경적 진리의 확대로서 수용자의 문화와 사회를 비판해야 하지만 말이다.

관련하여, 성경적 진리가 상실되지 않도록, 성경 번역의 상황화에 있어 4가지 키워드를 명심해야 한다.

바로, 핵심(core), 내용(substance), 적용(application), 표현(expression)이다. 핵심은 예수 그리스도 안에 결과된 계시와 구원이며, 내용은 사도적 전승에서의 복음 전통이다. 적용은 특별한 민족에게 전달되는 것이며, 표현은 문화적 배경에서의 삶의 내용이다.

찰스 크래프트는 기독교는 인간이 형성하고 있는 문화, 즉 세상 속에 있는 기독교가 되어야 함을 강조했다. 문화 속에 기독교는 필연적으로 선교 상황화를 이룩해야 한다. 그렇지 않으면 그의 말처럼 복음의 본질적인 메시지를 상실하고 교회에 복음의 껍데기만 남게 될 것이다.

예컨대, 바울은 유대인의 문화 속에 있는 복음을 수신자인 헬라인의 문화 속에 내용을 변질시키지 않으면서 정확하게 커뮤니케이션한 상황화 선교사였다. 그렇다. 바울은 헬라 세계로 대표되는 수많은 이방인 지역에서 각 지역이 가진 다양한 문화의 상황 속에 복음을 아름답게 드러낼 수 있도록 새로운 길을 모색한 것이다.